TOPに戻る


■メールマガジン「実践デンマーク語講座」について

本格的にデンマーク語を学び始めた方、ビジネス利用、翻訳家、通訳などを
目指す方々のための講座です。時事文講読から作文、会話、語彙増強のコラム、
学習相談など満載です。もちろん初心者の方も講読歓迎。


■登録・解除はこちらから

実践デンマーク語講座 (マガジンID:0000262501)

メールマガジン登録

メールアドレス:
メールマガジン解除
メールアドレス:

Powered by まぐまぐ

 

■メールマガジンサンプル

サンプル号では、今後掲載する可能性のある特集を掲載してあります。実際に、掲載する場合、
記事の内容や、掲載する順序などは異なる場合もありますので、ご了承下さい。

◇サンプル号◇


┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 実践デンマーク語講座 vol.1 http://www.polyglot.jp
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 皆さんこんにちは。
桜が咲き、新年度が始まりました。新しい環境に身を置かれた方も
いらっしゃるでしょう。
学習意欲に燃えていらっしゃる皆さんのために、第1回デンマーク語メールマガジンの配信です。
 末永くご愛読いただくようお願い申し上げます。


━━ [indholdsfortegnelse] ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 語彙ドリル                          江本淑幸
2. 文法ドリル                          下倉亮一
3. やさしいデンマーク語講読 <フェロー諸島の気候>      鈴木 肇
4. 語彙ドリル <答>
5. 文法ドリル <答>
             ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
─[PR]─────────────────────────────────
      ___デンマーク語・スウェーデン語・ノルウェー語通信教育___

詳しくは http://www.polyglot.jp/polyglot2/euristica/euristica.mht
─────────────────────────────────[PR]―
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1. 語彙ドリル  <職業名>              江本淑幸
────────────────────────────────────
いろいろな職業名、どれぐらいいえますか。

1) 雇用者 2) サラリーマン
3) 画家 4) ビジネスマン
5) エンジニア 6) 会計士
7) 翻訳家 8) 通訳
9) ジャーナリスト 10) 編集者
11) 公証人 12) 不動産業者
13) 魚屋 14) 肉屋
15) パン屋 16) 本屋
17) 床屋 18) 花屋
19) 管理人 20) 薬屋


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2. 文法ドリル                      下倉亮一
────────────────────────────────────
次の文を訳したうえで、完了形に書き換えなさい。

1) Familien bor i Frankrig.
2) Direktoeren flyver til London i dag.
3) Han foelger en bestemt plan.
4) De skynder sig meget med arbejdet.
5) Tager du imod invitationen.
6) Hvorfor taenker du dig ikke ordentligt om?
7) Han hilser altid venligt paa mig.
8) Vi hjaelper ham ikke denne gang.
9) Jeg lader bilen staa ude i nat.
10) Aeblerne falder ned i det daarlige vejr.



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
3. やさしいデンマーク語講読 <フェロー諸島の気候>    鈴木 肇
────────────────────────────────────

次の文章は、フェロー諸島の気候に関して書かれたものです。正確に読んでみましょう。 訳例、解説は次号で。

Det faeroeske vejr kan vaere meget vekslende. Sol og blaa himmel kan paa samme dag
skifte flere gange til staerk vind, storm, regn og taage. Golfstroemmen bevirker, at
gennemsnitstemperaturen er 3 plusgrader om vinteren og 11 grader om sommeren.
Havnene er isfrie hele aaret, og i de lavtliggende, beboede omraader bliver sne for det
meste kun liggende i kort tid. Saerligt foer i tiden havde vejret stor indflydelse paa det
daglige liv og folks livsindstilling. Mange kalder Faeroeerne: "Maaske-land", fordi vejret
bestemmer, om aftaler og planer kan overholdes.


─[PR]─────────────────────────────────
       姉妹編メルマガもよろしく!!!
英語で身を立てる方法  http://www.mag2.com/m/0000094664.htm
実践ドイツ語講座  http://www.mag2.com/m/0000146357.htm
実践スウェーデン語講座  http://www.mag2.com/m/0000146473.htm
新・語学で身を立てる方法  http://www.mag2.com/m/0000091957.htm
─────────────────────────────────[PR]─
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
4. 語彙ドリル  <答>
────────────────────────────────────
さすがに「人」を指す語だけに中性名詞はありません。横に複数形を
書いておきますので、不規則なものはチェックしておきましょう。

1) en arbejdsgiver, -e
2) en loenarbejder, -e
3) en elektriker, -e
4) en forretningsmand, -maend
5) en ingenioer, -er
6) en bogholder, -e / en revisor, -er
7) en oversaetter, -e
8) en tolk, -e
9) en journalist, -er
10) en forlaegger, -e
11) en sagfoerer, -e
12) en ejendomsmaegler, -e
13) en fiskehandler, -e
15) en bager, -e
16) en bofhandler, -e
17) en frisoer, -er
18) en blomsterhandler, -e
19) en portner, -e / en vicevaert, -er
20) en materialist, -er


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
5. 文法ドリル  <訳と答>                 下倉亮一
────────────────────────────────────

1) Familien bor i Frankrig. (その家族はフランスに住んでいる)
> Familien har boet i Frankrig.

2) Direktoeren flyver til London i dag. (部長は今日ロンドンに行きます)
> Direktoeren er floejet til London i dag. * flyve: 飛行機で行く

3) Han foelger en bestemt plan. (彼は決定された案に従う)
> Han har foelget en bestemt plan.

4) De skynder sig meget med arbejdet. (彼らは仕事を非常に急いでいる)
> De har skyndet sig meget med arbejdet.
    * skynde sig med ...: ~(すること)を急ぐ

5) Tager du imod invitationen? (君は招待を受けるの?)
> Har du taget imod invitationen? * tage imod: ~を受ける、受諾する

6) Vi holder ferie i september. (私たちは9月に休暇をとります)
> Vi har holdt ferie i september. * holde ferie: 休暇をとる

7) Han hilser altid venligt paa mig. (彼はいつも私に親切に挨拶する)
> Han har altid hilset venligt paa mig.

8) Vi hjaelper ham ikke denne gang. (我々は今回彼を援助しない)
> Vi har hjulpet ham ikke denne gang.

9) Jeg lader bilen staa ude i nat. (私は今晩その車を外に置いておく)
> Jeg har ladet bilen staa ude i nat. (私は昨晩その車を外においておいてた)
* i nat はフランス語の cette nuit のように、言及する時点に依って
     「今晩、昨晩」と訳しわける。

10) Aeblerne falder ned i det daarlige vejr. (リンゴがこの悪天候の中で落ちる)
> Aeblerne er faldet ned i det daarlige vejr. * falde ned: (地上に)落ちる

  
──────────────────────────────────
※本講座のデンマーク語表記では、特殊文字を次のように表記しています。
ご了承ください。

a と e の接合文字 ae アザラシの玉乗り  aa 団子の串刺し  oe

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本メールの内容の複製・転載、および本メールの転送を禁じます。
著作権はポリグロット外国語研究所に帰属します。
Copyright(C)2008 Polyglot Linguistic Institute. All Rights Reserved.
●発行元: ポリグロット外国語研究所 [http://www.polyglot.jp/]
●編 集: 下倉亮一、小川礼子  magazine@polyglot.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
このメールマガジンは、『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/を利用して発行しています。
解除は http://www.mag2.com/m/0000262501.htm からできます。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━